ページ

2014/12/02

【英語のError Correct】[imagine]と[remember]の違い


忘れないうちに書いておこう。
今日英語のクラスで先生が私のミスを直してくれたので。メモ代わりにすみません。


グループディスカッションで自分がこれまでに経験したShopping Mistakeについて話し合うってのをやっていたんですけれども。

私が

I can't imagine any mistakes.

と言うと、以下の表現が正しいと指摘されました。

I can't remember any mistakes.

基本的に「imagine」は未来のことを言うのでこの状況ではふさわしくないと。
過去の事を指すなら「remember」が適切。

imagineを使うなら、
I can't imagine any mistakes that I may make in the future.
I can't imagine any images that I will think about in the future.
みたいな未来のことを指す文章で使うべきとのこと。

あと、「remember」の代わりに「picture」を使っても過去のことは表現出来るみたい。
I can't picture any images about my mistakes in the past.


こうやって日々勉強ですね。誰かの訳に立てたらこれ幸いです。

0 件のコメント:

コメントを投稿

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...